(旧)自立生活センター・昭島の日常

東京都昭島市でひっそりと(笑)活動している福祉団体。地域で暮らす障害者の生活サポートや情報提供、移送サービスなどをやっています。

1人暮らしとアボカドチップス

皆様、いかがお過ごしだったでしょうか?
「当事者の日常」担当のKでございます。
 
 
さて、前回(5/12)のこのコーナーで、
母の日のプレゼントについて書きましたが、
実はその時、私も両親からお土産を貰いました。
 
そのお土産というのがコレです。
 
 

 

 
画像では分りづらいですが“Spa Resort Hawaiians”と書いてあります。

 
 
 

そうです。両親は、ゴールデンウィークの最終日(5/6)に映画フラガールで話題になった、

福島県いわき市にあるスパリゾートハワイアンズ(※)”に行ってきたのです。
 
旅行の前日(5/5)に、母から「甥っ子が遊びに来ている」という連絡を受け、
実家に寄った際、父は旅行の準備をしながら…
 
父「フラダンスが見れる!フラダンスが見れる!!(喜)」
 
と、妙にハイテンションでした(笑)。
 
 
 
閑・話・休・題・?
 
 
上記のビニール袋の中に入っていたお土産は…
 
 
 

 
アボカドチップス&お風呂用のタオルでした。
 
 
 
若干、タオルの柄にも後ろ髪をひかれるものの…
 
今回の主役はコチラ!
 
 
 
 
アボカドチップスの方です。
 
 
 
実家で袋の中身を見せられた時、私は単純に「日本製だろうなぁ」と
思っていたのですが、自宅に帰って改めて確認してみてビックリ!
 
な・ん・と…!!!
 
 
 
 
メイドイン ユー・エス・エー(驚)!
 
 
 
アメリカ製だったのです。
 
そ、そういえば、袋に印刷してある名前が…
 
“AVOCADO
 
と、アルファベットで書かれていますねぇ(汗)。
 
ところで、このアルファベットの書き方だと“CA”なので、
アボ「ガ」では無く、アボ「カ」が正しい名前の様です。
 
すると、アボカドの「ボ」の部分も“BO”では無く“VO”なので
「ヴォ」という事になるのでしょうか…?
 
ア ヴ ォ カ ド 。
 
…う~ん、個人的には「ヴォ」に何となく違和感があるなぁ(苦笑)。
 
ちなみに、袋の裏側は…
 
 

 

 
こんな感じです。
 
 
 
向かって、左側が英語表記になっていて、

向かって、右側が日本語表記になっています。

 
 

 

 

 

 
 
 
そして、日本語表記の最後には
 
 
 
 
お馴染みのマークがありました。
 
 
 
いや~、外国製のお菓子の袋なんて、滅多に見ることが無かったので、
新鮮な驚きがありました。
 
アッ!袋を調べるのに必死になりすぎて、肝心な中身をまだ食べてないや!!
 
 
 
 
 
では、また次回  K
 
 
スパリゾートハワイアンズは、映画『フラガール』内では旧名の常磐ハワイアンセンターとして出ています。
 
 
 
オ・マ・ケ
 
 
 

 

 

 

ビニール袋に、フラガールからのカード(?)も入っていました。