(旧)自立生活センター・昭島の日常

東京都昭島市でひっそりと(笑)活動している福祉団体。地域で暮らす障害者の生活サポートや情報提供、移送サービスなどをやっています。

1人暮らしとアボカドチップス

皆様、いかがお過ごしだったでしょうか?
「当事者の日常」担当のKでございます。


さて、前回(5/12)のこのコーナーで、
母の日のプレゼントについて書きましたが、
実はその時、私も両親からお土産を貰いました。

そのお土産というのがコレです。



画像では分りづらいですが“Spa Resort Hawaiians”と書いてあります。


そうです。両親は、ゴールデンウィークの最終日(5/6)に映画フラガールで話題になった、
福島県いわき市にあるスパリゾートハワイアンズ(※)”に行ってきたのです。

旅行の前日(5/5)に、母から「甥っ子が遊びに来ている」という連絡を受け、
実家に寄った際、父は旅行の準備をしながら…

父「フラダンスが見れる!フラダンスが見れる!!(喜)」

と、妙にハイテンションでした(笑)。



閑・話・休・題・?


上記のビニール袋の中に入っていたお土産は…



アボカドチップス&お風呂用のタオルでした。




若干、タオルの柄にも後ろ髪をひかれるものの…

今回の主役はコチラ!




アボカドチップスの方です。



実家で袋の中身を見せられた時、私は単純に「日本製だろうなぁ」と
思っていたのですが、自宅に帰って改めて確認してみてビックリ!

な・ん・と…!!!





メイドイン ユー・エス・エー(驚)!



アメリカ製だったのです。

そ、そういえば、袋に印刷してある名前が…

“AVOCADO

と、アルファベットで書かれていますねぇ(汗)。

ところで、このアルファベットの書き方だと“CA”なので、
アボ「ガ」では無く、アボ「カ」が正しい名前の様です。

すると、アボカドの「ボ」の部分も“BO”では無く“VO”なので
「ヴォ」という事になるのでしょうか…?

ア ヴ ォ カ ド 。

…う~ん、個人的には「ヴォ」に何となく違和感があるなぁ(苦笑)。

ちなみに、袋の裏側は…



こんな感じです。




向かって、左側が英語表記になっていて、向かって、右側が日本語表記になっています。


     




そして、日本語表記の最後には




お馴染みのマークがありました。




いや~、外国製のお菓子の袋なんて、滅多に見ることが無かったので、
新鮮な驚きがありました。

アッ!袋を調べるのに必死になりすぎて、肝心な中身をまだ食べてないや!!





では、また次回  K


スパリゾートハワイアンズは、映画『フラガール』内では旧名の常磐ハワイアンセンターとして出ています。



オ・マ・ケ


     

ビニール袋に、フラガールからのカード(?)も入っていました。