車イスか?、車いすか?
皆様、いかがお過ごしだったでしょうか?
「当事者の日常」担当のKでございます。
先日、東海旅行の準備のため、CIL・昭島の事務所を訪れていた時、
職員との会話の中で文章で「くるまいす」を書く場合、
「車いす」と書くのか、「車イス」か、それとも漢字で「車椅子」かという話になりました。
CIL・昭島では「車いす」と書いている様です…。
私の場合は、「車イス」と書いています。
何となく「車いす」だと「いす」の部分が文章内の他の文字と混ざってしまう気がして、
「イス」とカタカナで書く様にしています。
あくまで「何となく」ですけど…(笑)
職員と『「車いす」でも「車イス」でも良いんだけど、漢字で「車椅子」と
書くと、イメージが固いよねぇ』という話で落ち着いたのですが…
さっき、CIL・昭島の代表に聞いてみた所、
『「車イス」は「車」なのか「イス」なのか?』
という答えというか問いかけが帰ってきました。
思っていた以上に深い問題なのかも…
皆さんは、どう思いますか?
では、また次回 K